▼
有朋友诉苦说,听流行音乐,都听厌了,想听一些经典战争歌曲。
我决定满足这个朋友的要求,但是我也得强调着告诉他:这些经典歌曲,也是流行音乐,是比你听到的那些所谓的流行音乐,流行得更久,流行更远的音乐。
一个颠扑不破的真理:流行未必经典,经典必然流行。
在深圳,有人把这首歌曲的名字用作给酒吧命名。其实莉莉和玛莲原本是两个女孩的名字,这首歌曲最早在第一次世界大战中被交战国双方所喜爱,甚至出现了战壕里协约国和同盟国的士兵同时哼唱此歌的场景。
与这首歌联系在一起的是两位演唱过它的著名女性:LaleAnderson和MarleneDietrich,其中LaleAnderson(-)的故事在法斯宾德的电影《莉莉·玛莲》中有着全面的展现。最初录制的版本并不走红,到了年,德国占领地贝尔格莱德一家德国电台开始向所有德*士兵广播LaleAnderson唱的《莉莉·玛莲》。这首歌的内容却唤起了士兵们的厌战情绪,唤起了战争带走的一切美好回忆。很快这首德语歌曲冲破了同盟国和轴心国的界限,传遍了整个二战战场。
年,在二战期间的美国,上映了一部家喻户晓的电影《卡萨布兰卡》。来自瑞典的女主角英格丽·褒曼一夜走红。《卡萨布兰卡》是由华纳兄弟影片公司出品的爱情电影,影片讲述了二战时期这样一个故事——捷克反纳粹组织的领袖维克多和妻子伊尔莎成了里克酒吧的不速之客,他们的目的是要得到商人里克手中可以通往美国的通行证。而里克发现伊尔莎正是自己当年失散的情人,误解解开之后,仍然深深相爱的里克和伊尔莎陷入了艰难的抉择。上世纪70年代BertieHiggins(贝特·希金斯)在看完这部电影后,有感而发写下了经典的歌曲《卡萨布兰卡》,用的就是电影的名字。BertieHiggins(贝特·希金斯)说:“这首歌是我为当时的女朋友、现在的妻子写的。我记得那是年,《北非谍影》是我们共同喜爱的电影,这部爱情片让我们如痴如醉。结合这部电影给我的感觉,我为女朋友写了《卡萨布兰卡》,她非常感动,还答应了我的求婚,成了我的妻子。”
按通常的规律,战争中最需要的是《马赛曲》、《大刀进行曲》、《义勇*进行曲》那样鼓舞士气、铿锵有力的歌曲。而《喀秋莎》这首爱情歌曲竟在战争中得以流传,其原因就在于这歌声使美好的音乐和正义的战争相融合,把姑娘的情爱和士兵们的英勇报国联系在了一起。这饱含着少女纯情的歌声,使得抱着冰冷的武器、卧在寒冷的战壕里的战士们在难熬的硝烟与寂寞中,心灵得到了情与爱的温存和慰藉。
这首歌曲创作于年,但当时并没有流行,是两年后发生的前苏联卫国战争使这首歌曲脱颖而出,并伴着隆隆的炮火流传了开来。后来,随着战事的发展,《喀秋莎》这首歌曲还传唱到了东欧一些国家。波兰人民曾将喀秋莎作为战斗号令,而保加利亚的游击队员还曾将这首歌曲作为联络信号。更为出人意料的是,当时就连许多德国士兵也喜欢上了《喀秋莎》这首歌。
《啊!朋友!再见》是影片《桥》的插曲。这部电影是年由前南斯拉夫波斯纳电影制片厂出品的一部战争影片,导演是哈·克尔瓦瓦茨,南斯拉夫功勋著名演员巴日沃伊诺维奇出演主角游击队少校,讲述了二战末期的一段历史。影片承袭了南斯拉夫电影的一贯风格,情节跌宕起伏,人物形象鲜明,飞机大炮加游击队,以此突出英雄人物。
这部电影最早于七十年代在中国放映,那是一个极度缺乏精神食粮的年代。所以生于七十年代的人对这部电影留下了永难磨灭的印象,他们津津乐道于剧情和台词,学吹口哨和口琴并高唱这首著名的插曲——《啊!朋友!再见》。不过,少有人知的是,《啊朋友再见》这首歌曲,最早是一首意大利民歌,后来被电影选作插曲才蜚声世界的。
《雪绒花》(Edelweiss)是美国电影和音乐剧《音乐之声》中的著名歌曲,于年面世,以其舒缓、轻柔的风格深深地抓住了听众的心。电影《音乐之声》取材于一个真实的故事:二战纳粹时斯奥地利的一位修女在一户富家当家庭教师。由于他们看不惯纳粹的所作所为,逃到美国并组成了“特拉普家庭合唱团”在各地巡回演出。插曲《雪绒花》通过对这种美丽国花的歌颂,表达了奥地利人民发自内心的质朴的爱乡之情。